lauantai 9. joulukuuta 2017

Menninkäisen matkat 2017 - Los viajes de La Lagartera 2017

MAALISKUU - FEBRERO

Maaliskuussa käytiin Hollolan Kapatuosiaa ihailemassa. 
En febrero fuimos a Kapatuosia en Hollola.


HUHTIKUU - ABRIL

Huhtikuu starttasi leirikoulussa Amsterdamissa.
Empezó el abril con la excursión a Amsterdam.


Pääsiäistä vietettiin Rovaniemellä.
En semana santa fuimos a Rovaniemi.


Ja päättyi viikonloppureissuun Hämeenlinnaan.
Y terminó con minivacaciones en Hämeenlinna.


TOUKOKUU - MAYO

Toukokuussa valloitettiin Päijät-Hämettä. Ensin Rautvuori...
En mayo exploramos Päijät-Häme. Primero subimos a Rautvuori...


...ja sitten Hiidenvuori.
...y luego a Hiidenvuori.


KESÄKUU - JUNIO

Loma alkoi Kanarialla.
Empezaron las vacaciones en Canarias.


HEINÄKUU - JULIO

Lappi kutsui heinäkuussa.
Laponia nos esperaba en julio.


Käytiin myös Kiikunlähteellä Hollolassa.
También fuimos a Kiikunlähde en Hollola.


ELOKUU - AGOSTO

Elokuussa ulkoiltiin Lapakistossa.
En agosto paseamos en Lapakisto.


LOKAKUU - OCTUBRE

Synttäriserkukset kävi kahvittelemassa Apulandiassa.
Las primitas cumpleañeras fueron a tomar café a Apulandia.



tiistai 21. marraskuuta 2017

Älä matkusta Kanarialle

Kanarialle matkustaa kaikki. Se tarkoittaa, että saaret ovat täynnä suomalaisia. Saarten 2 miljoonaa asukasta ovat piilossa luolissaan ja käyvät töissä turisteja palvelemassa. Eivätkä mokomat osaa edes englantia, vaikka Espanjassa ollaan.

Kun lentokone laskeutuu, nolot mummot taputtaa. Korvissa soi Irwinin Las Palmas. Bussi kuskaa turistit hotelleihinsa turistirysissä. Saarella ei ole muita kaupunkeja kuin Playa del Inglés, Playa de las Américas tai Corralejo. Paikalliset piileskelevät edelleen luolissaan. Saaren ainoa tie kulkee lentokentältä hotellille.

Laukut raahataan huoneeseen ja kaivetaan crocsit ja tennissukat esiin, koska ulkona on kuuma. Keitetään juhlamokat, koska paikallinen kahvi on pahaa. Täytyy olla. Eihän paikallisetkaan juo kuin pari kuppia päivässä, nekin pieniä.

Hotellin vieressä on onneksi Spar-marketti. Sieltä saa Fazerin sinistä. Ei kannata ulkomaisia tuotteita ostaa, tulee vielä tauti. Onneksi illalla mennään Mummon muusi-ravintolaan, siellä on suomalaiset työntekijät ja suomalaista, puhdasta ruokaa. Mutta limsaan en halua jäitä, niistä varoitettiin. Ruoan jälkeen jaksaa kajauttaa karaokessa Aikuisen naisen.

Lomapäivät kuluu leppoisasti altaalla. Vieläkään en ole nähnyt paikallisia. Minähän sanoin, ei nämä saaret ole kuin turistirysä. Altaallakaan ei ole kuin aamulla saksalaiset pyyhkeineen ja iltapäivällä naapurihuoneiston Virtaset lapsineen. Yksi kuului sanovan "skudaa", tais olla ruottalainen. Joka paikkaan nekin änkee.

Mainostavat vuokra-autoja respassa. Ei kai kukaan hullu noiden paikallisten joukkoon lähde ajamaan, Ihan outoa liikennekäytöstä, ei yhtään kuin Suomessa. Soittavat torvea ja huudattavat stereoita. Jarruttelevat jokaisen tielle kärkkyvän jalankulkijan kohdalla. Ja ihan hyvin pääsee ilman autoakin hotellilta Mummon muusiin. Kun antavat tietäkin suojatiellä.

Loma alkaa loppua, eikä vieläkään vilaustakaan niistä "paikallisista". Ei täällä ole mitään aitoa. Paitsi Mummon muusin suomalainen ruoka puhtaista kotimaisista raaka-aineista. Eipä ole maha vaivannut viikon aikana! Spar-marketin kautta kohti hotellia, viimeisenä iltana ehtii hakea kotiinviemiset. Hinnat on kyllä melkein kuin Suomessa. Eikä kassakaan osaa suomea. Vaikka Kanarialla ollaan.

Lentokone lähestyy sateisen harmaata Helsinki-Vantaata. Toiste en kyllä Kanarialle lähde. Saahan tuota perunamuusia ja juhlamokkaa kotonakin. Mitä ne kaikki vouhkaa Kanariasta? Tää on niin nähty. Taidan varata matkan Tallinnaan. Siellä on virolaisia. Ja kaljakin on halpaa. Eikä kukaan taputa, kun laivaa saapuu perille satamaan.


lauantai 18. marraskuuta 2017

Outlet-löytöjä - Tesoros de outlet

Tänään lähdin äidin kanssa metsästelemään joululahjoja. Osan tilasin netistä ja ne ovat jo saapuneet, osa taas on sellaisia, jotka tarvitsee enää kaydä hakemassa. Suuntana tänään oli Stadiumin ja Luhdan outletit. Stadiumin outletista löytyi miehelle muutama lahja, jotka äiti sitten nappasikin itselleen, eli minun lahjametsästys miehelle jatkui.

Hoy salí con mi madre a la busca por los regalos de Navidad. Una parte compré por internet y ya han llegado y otra parte son que sólo hace falta ir a buscarlos. Hoy nos dirigimos a los outlets de Stadium y Luhta. En Stadium encontré un par de regalos para mi esposo que al fin y al cabo compró mi madre y yo tenía que seguir buscándole regalos. 

Luhdan outletista löysin sitten minäkin jo jotain miehelle, samoin matkalle osuneesta Gigantista. Mutta löysinpä Luhdalta jotain itsellenikin. Icepeakilta ostoskoriin nappasin pitkähihaisen paidan ja saumattomat pitkät kalsarit, jotka ovat ehkä parhaat mitä minulla on ikinä ollut. Paidalla hintaa oli 15e ja pitkiksillä 6e. Pitkään olen myös haikaillut sadehousujen perään, mutta hintalapun nähdessäni ne ovat aina jääneet kauppaan. Nyt kun silmiini osui Rukan sadehousuja 20 eurolla, nappasin empimättä mukaani keltaiset pöksyt, sillä ne sopivat täydellisesti Jacsonin keltaisen sadetakkini kanssa. Kyllä nyt kelpaa koiria kuljettaa Suomen talvessa! :D

En el outlet de Luhta yo también compré algo para mi esposo igual que de Gigantti que estaba en camino. Pero también encontré algo para mí misma en Luhta. Una camisa de mangas largas y calzoncillos largos de Icepeak y puedo decir que los calzoncillos son los mejores que nunca he tenido. La camisa costó 15e y los calzoncillos 6e. Llevo ya un buen tiempo buscando pantalón para lluvia pero siempre al ver el precio los he dejado en la tienda. Ahora al ver pantalones de lluvia de Rukka por 20 euros lo puse en mi cesta enseguida. Mi pantalón amarillo conjunta perfectamente con mi chubasquero de Jacson. ¡Ahora sí que estoy preparada para el invierno finlandés! :D




torstai 16. marraskuuta 2017

Kaksi kuukautta salilla - Dos meses en el gimnasio

Takana alkaa olla kaksi kuukautta salitreenejä. Kolmesti viikossa olen käynyt kahvakuulassa tai pumpissa ja sen lisäksi Tanssikerhomme bailatinossa. Vain muutama kerta on jäänyt väliin muiden menojen takia. Jo näinkin lyhyen ajan jälkeen olen havainnut positiivisia vaikutuksia.

Ya he ido mas o menos dos meses al gimnasio. Tres veces a la semana he ido a la clase de pesa rusa o pump y también en las clases de bailatino del Club de baile. Sólo un par de veces he tenido que saltar la clase por otras cosas. Ya después de tan poco tiempo empiezo a notar efectos positivos.

Kevyt olo
Kiloista ja senteistä en tiedä, mutta olo on kevyempi. Vaatteista ja niiden istuvuudestakaan en pysty mitään sanomaan, kun olen taas siirtynyt talviseen multikerrospukeutumistaktiikkaani.

Sentirme lígera
No sé de los kilos o centímetros pero me siento más ligera. Tampoco puedo decir nada de cómo me queda la ropa porque ya he vuelto a mi táctica invernal de vestir en capas multiples.

Viikko hujahtaa
Kun liikuntalukkarissa on menoja joka päivä maanantaista torstaihin, tajuat yhtäkkiä, että huomennahan on jo perjantai. Yksikään ilta ei kulu sohvan pohjalla, vaan töiden jälkeen on sopiva hengähdystauko ennen kuin (tanssi)sali kutsuu.

La semana va volando
Cuando tienes algo en tu horario de deporte todos los días de lunes a jueves de repente te das cuenta de que mañana ya es viernes. Ni una noche te quedas en el sofá sino después del trabajo hay una pausa antes de ir al gimnasio o clase de baile.

Nälkä
Kaipa siellä treenissä jotain kuluukin, kun nyt tuntuu, että olisi vähän väliä nälkä. Toisaalta en valita, sitähän pitäisikin syödä monta pientä ateriaa päivän aikana tasaisin väliajoin. Olenkin kaivanut jotain fiksua syötävää heti nälän hiipiessä vatsaan, ettei tekisi mieli napostella jotain ei-niin-järkevää.

Hambre
Creo que uno quemas algo en el gimnasio ya que ahora parece que tengo hambre cada rato. Por otro lado no me quejo, se dice que uno debería comer varias pequeñas comidas durante el día. Siempre al tener hambre he buscado algo inteligente para comer para evitar picar cosas menos saludables.

Jalka ja selkä
Minulla on ollut selkä välillä jumissa, koska selkälihakseni ovat vatsalihaksia vahvemmat, joka taas aiheuttaa huonon ryhdin. Toinen jalka taas ärsyyntyi en-tiedä-mistä reilu vuosi takaperin ja on oireillut sen jälkeen silloin tällöin. Lääkäri totesi siinä olevan rasitusvamma ja kielsi suuremman riekkumisen (esim. jive tanssitunnilla), ettei vamma pahenisi rasitusmurtumaksi. Selkä ei ole enää pahemmin jumittanut ja jiveäkin olen uskaltautunut tanssimaan jo kolmesti ihan täysillä ja selvinnyt ilman seuraamuksia. Uskoisinkin parantuneen lihaskunnon vaikuttaneen näihin jumeihin.

Pata y espalda
De vez en cuando he tenido la espalda jodida porque mi espalda es mas fuerte que mis abdominales y eso causa mala postura. Hace un año y pico se cabreó por primera vez otra pata mía por no-sé-qué y desde entonces lo ha hecho de vez en cuando. Un médico dijo que es lesión por fatiga y prohibió hacer deporte que estrese mucho la pata (ej. jive en las clases de baile) para que no se empeore hasta fractura por fatiga. La espalda ya no me ha dado problemas y ya he bailado tres veces jive a tope y lo he sobrevivido. Yo creo que tener más fuerza muscular ha ayudado con estos dos problemas.


Isommat painot ja punnerrukset
Voi mitä riemua olenkaan tämän viikon tunneilla kokenut, kun ensin kahvakuulassa vaihdoin 4-kiloisen yhtä liikettä vaille kaikkiin 6-kiloiseen ja sitten pumpissa tangossa oli edellisviikkojen kahden ja viiden kilon sijaan jo seitsemänkin kiloa useampaan otteeseen. Kuulostaa ehkä jostakusta pieniltä, mutta kahdella ja neljällä kilolla aloittaneelle askel on suuri. Ja se kaikkein paras ylläri itselleni oli, kun punnerruksia tehdessä sain konttauspunnerruksen sijaan tehtyä punnerruksia, joissa sääret nousee matosta ja ollaan polvien varassa. Eikä taas saa nauraa, mä en ole ikinä saanut tehtyä yhtään punnerrusta, joten olen melko ylpeä saavutuksestani!

Pesas más grandes y flexiones
No saben la alegría que he sentido esta semana en el gimnasio cuando primero en la pesa rusa cambié de cuatro kilos a seis a todos menos un movimiento y luego en pump tenía en la barra hasta siete kilos en vez de los dos y cinco de las semanas anteriores. Puede que a alguien le parece poco pero para mí que empecé con dos y cuatro kilos es un paso grande. Y la mejor sorpresa para mí fue cuando hicimos flexiones y en vez de hacerlo a gatas conseguí hacerlo levantando las piernas del suelo apoyando a las rodillas. Y no rían, nunca en mi vida he conseguido hacer ni una sola flexión y ¡por eso estoy bastante orgullosa de mi misma!

Virkeys ja hyvä uni
Ikinä en ole ollut huono nukkuja; voisi sanoa, että päinvastoin, vähän liiankin hyvä. Mutta nyt tuntuu kuitenkin siltä, että päivisin ei iske sellaista "nukunpa pienet päikkärit"-väsymystä, vaan treenien jälkeen illalla tulee sellainen oikea, hyvä väsymys. Tosin olemme ostaneet sänkyyn uuden, vartalon mukaan muotoutuvan petarin, joka varmasti sekin osalta parantaa unen laatua.

Energía y dormir bien
Nunca he tenido problemas con dormir; se podría decir lo contrario, tengo demasiado talento para eso. Pero ahora me parece que ya no tengo esa necesidad de dormir la siesta por las tardes sino llega el cansancio verdadero y bueno por la noche después de deporte. También compramos una colchoneta nueva que se adapta a tu cuerpo y probablemente por su parte a mejorado mi sueño.

Terve
Taidan koputtaa puuta jo ennen kuin sanon tämän, mutta olen ollut terve koko syksyn ilman pienintäkään vihiä mistään taudeista. Vitanalleja olen popsinut yhden päivässä, jos olen muistanut, mutta mitään muuta muista vuosista poikkeavaa en ole tehnyt. Tosin yleensä taudit ovat iskeneet minuun joulukuun puolenvälin jälkeen, jos ovat olleet iskeäkseen, mutta toivon, että vastustuskykynikin olisi parantunut ja säästyisin tänä talvena.

Salud
Creo que voy a tocar la madera antes de decir esto pero no he estado enferma en todo el otoño. He tomado multivitaminas uno al día si lo he recordado pero no he hecho nada más que los años anteriores. Eso sí, si he cogido la gripe ha sido casi siempre después del quince de diciembre pero espero que hacer deporte ha mejorado mis defensas y que me salvaría de gripes este invierno.




torstai 9. marraskuuta 2017

Lyhyestä virsi kaunis - Lo bueno si breve, dos veces bueno

Juuri kun tuskailin, etten ole saanut postauksia hetkeen aikaan, bongasin Matkattaren blogista kivan kysymyshaasteen. Kysymyksiin vastataan yhdellä sanalla.

Justo que pensaba que hace tiempo que no he escrito nada en el blog vi en el blog de Matkatar este reto de preguntas divertido. La idea es contestar con una sola palabra.

Tässä nämä kysymykset:           Aquí las preguntas:


1. Missä kännykkäsi on? Pöydällä 
1 ¿Dónde está tu móvil? Mesa


2. Puolisosi? Kanario
2 ¿Tu esposo? Canario

3. Hiuksesi? Pitkät
3. ¿Tu pelo? Largo


4. Äitisi? Himoliikkuja
4. ¿Tu madre? Deportiva


5. Isäsi? Taivaassa

5. ¿Tu padre? En el cielo

6. Suosikkisi? Koiramme
6. ¿Tu favorito? Perros


7. Unesi viime yöltä? Unohtunut
7. ¿Tu sueño de anoche? Olvidado


8. Mielijuomasi? Maito
8. ¿Tu bebida favorita? Leche


9. Unelmasi? Lottovoitto
9. ¿Tu sueño? Ganar en la lotería




10. Missä huoneessa olet? Olkkarissa
10. ¿En qué cuarto estás? Salón


11. Harrastuksesi? Tanssi
11. ¿Tu pasatiempo? Baile

12. Pelkosi? Neulat
12. ¿Tu miedo? Agujas


13. Missä haluat olla kuuden vuoden päästä? Kanarialla
13. ¿Dónde quieres estar en seis años? Canarias


14. Missä olit viime yönä? Sängyssä
14. ¿Donde estuviste anoche? Cama

15. Jotain, mitä sinä et ole? Kasvissyöjä
15. ¿Algo que no eres? Vegetarista


16. Muffinsit? Kuivia
16. ¿Magdalenas? Secas


17. Toivelistalla? USA
17. ¿En tu lista de deseos? EEUU


18. Paikka, jossa kasvoit? Pikkukaupunki

18. El sitio dónde crecías? Pueblo

19. Mitä teit viimeksi? Kynsiä
19. ¿Qué hiciste lo último? Uñas



20. Mitä sinulla on ylläsi? Oloasu
20. ¿Qué llevas puesto? Ropa de casa


21. Televisiosi? Päällä
21. ¿Tu tele? Encendida


22. Lemmikkisi? Terriereitä
22. ¿Tus mascotas? Terrieres


23. Ystäväsi? Harvassa
23. ¿Tus amigos? Pocos


24. Elämäsi? Leppoisaa
24. ¿Tu vida? Relajada


25. Mielialasi? Iloinen
25. ¿Tu humor? Feliz


26. Ikävöitkö jotakuta? Joskus

26. ¿Hechas de menos a alguien? A veces

27. Auto? Jukeboksi
27 ¿Tu coche? Jukebox




28. Jotain, mitä sinulla ei ole ylläsi? Marimekko
28. ¿Algo que no llevas puesto? Marimekko


29. Lempikauppasi? Edullinen
29. ¿Tu tienda favorita? Barata


30. Lempivärisi? Keltainen
30. ¿Tu color favorito? Amarillo


31. Milloin nauroit viimeksi? Treeneissä
31. ¿Cuándo reiste lo último? Gimnasio


32. Milloin viimeksi itkit? Lokakuussa
32. ¿Cuándo lloraste lo último? Octubre


33. Kuka on tärkein läheisesi? Mieheni
33. ¿La persona más importante para tí? Esposo

34. Paikka, johon menet uudelleen ja uudelleen? Lappi
34. ¿El sitio dónde vuelves una y otra vez? Laponia


35. Henkilö, joka s-postittaa säännöllisesti? Pomo
35. La persona que manda e-mail regularmente? Jefe


36. Lempiruokapaikka? Luolaravintola
36. ¿Sitio favorito para ir a comer? Restaurante en cueva



sunnuntai 29. lokakuuta 2017

Syysloma - Las vacaciones de otoño

Syysloma meni ja hujahti. Nyt ollaan talviajassa ja luntakin on maassa. Mahtavaa. Mitä sitten puuhasin syyslomalla...

Se fueron las vacaciones de otoño. Ya estamos en el horario de invierno y tenemos nieve. Qué guay. Pero qué hice en las vacaciones...

Lauantai: Miehelle osui vapaata lomani kolme ensimmäistä päivää ja lauantaina vaihdettiin pikkujojotaan talvitassut. Käytiin Jyskissä ostamassa uusi petari. Sellainen, joka muotoutuu nukkujan kroppaan. Saadaan se tosin vasta syyslomaviikon jälkeen, kun se meni tilaukseen.

Sábado: Mi esposo libró los tres primeros días de mis vacaciones y el sábado cambiamos las gomas de invierno a la pequeña yoyota. Fuimos a Jysk y compramos una colchoneta nueva. Una de las que se adaptan a tu cuerpo. Lo tendrémos después de la semana de vacaciones ya que tenían que pedirla.

Sunnuntai: Rengasrumba jatkui äidin Jojotalla ja meidän Jukeboksilla. Jalkapallo-ottelun jälkeen suuntasin tanssimaan lattareita.

Domingo: Seguía el proyesto cambiar la gomas con el Yoyota de mi madre y nuestro Jukebox. Después del partido de fútbol fui a bailar bailes latinos.

Maanantai: Koirat äidille ja miehen kanssa kohti Jyväskylää. Varasin kaksi tenttiä lomalle, tänään oli vuorossa käännös. Tentti oli helppo, teksti oli ruotsalaisesta dekkarista, joka vaikutti mielenkiintoiselta. Löysinkin myöhemmin viikolla kirjailijan (Camilla Läckberg) teoksista tehtyjä tv-elokuvia Viaplaysta. Kipaistiin myös Pandalla ja paluumatkalla noukittiin pari geokätköä.

Lunes: Los perros a la casa de mi madre y hacia Jyväskylä con mi esposo. Reservé dos examenes para las vacaciones y hoy tocó el de traducción. Fue fácil, el texto era de una novela policiaca sueca y parecía interesante. Encontré más tarde entresemana películas televisivas sobre los libros de la escritora (Camilla Läckberg) en Viaplay. En Jyväskylä también fuimos a la tienda de Panda y en la vuelta buscamos dos caches.

Tiistai: Olin varannut ratsastuksen pitkästä aikaa. Tallilla oli varaukset mennyt sekaisin ja minut oli merkattu vahingossa tunnin retken sijaan puolitoistatuntiseen. Olisin päässyt tunnin hinnalla retkelle, mutta ettei minun tarvinnut odottaa puoltatoistatuntia retken starttia, pääsinkin toisen ohjaajan kanssa privaattiretkelle metsään. Köpöteltiin syksyisessä metsässä ja höpöteltiin niitänäitä.

Martes: Había reservado una vuelta a caballo después de tanto tiempo. Hubo un fallo en las reservas y me habían apuntado en la vuelta de una hora y media en vez de una hora. Con el mismo precio me habrían dado la vuelta más larga pero para no tener que esperar una hora y media el comienzo de la vuelta otra de las instructoras me llevó a una vuelta privada al bosque. Disfrutamos del paisaje otoñal y charlamos.

Vanha kuva Askosta, vielä ei ollut lunta - Una foto vieja de Asko, ya no había nieve

Keskiviikko: Työkaverin kanssa sovittiin kätköilypäivä Sysmään. Purkkeja kertyikin 8 ja käytiin parissa tosi kivassa paikassa, Puukattilassa ja Päijätsalossa. Olisin tehnyt näistä oman postauksen, mutta kylmyys taisi syödä ennätysvauhtia tabletin akun, enkä saanut kuvia upeista maisemista. Kameraakaan en ollut tajunnut napata mukaan. Hyvä syy mennä toiste!

Miércoles: Quedamos con mi compi de trabajo para día de geocaching en Sysmä. Encontramos 8 y fuimos a un par de sitios bonitos, Puukattila y Päijätsalo. Habría hecho un post aparte de ellos pero me da que por el frío se acabó superrápido la batería de mi tablet y no conseguí sacar fotos de los paisajes maravillosos. Tampoco se me ocurrió llevar la cámara. ¡Pero ahora tengo buena excusa para ir allí de nuevo!

Torstai: Torstaina satoi lunta. Meidän otukset on joko liian vanhoja tai asuneet jo liian kauan Suomessa, kun tänä vuonna ne ei enää saaneet sitä jeeeluntasataaihanaavalkoistariehutaantäysillä-hepulia. Tuijottelin myñs Viaplayta ja tein parit roikkuneet korjausompelut.

Jueves: El jueves nevó. Nuestros bichitos o son demasiado viejos o llevan demasiado tiempo viviendo en Finlandia pero este año ya no les daba ese ataque yupiiestánevandomeencantaestablancavolvemostotalmentelocos. También vi a Viaplay e hice unas costuras de arreglo que llevan ya un buen rato esperando.

Perjantai: Viikon toinen Jyväskylä-päivä. Vuorossa nyky- ja puhekielen tentti. Proffa tarkasti kokeen ennätysvauhdilla ja tulos oli järjestelmässä jo kotimatkalla. Läpi meni, vaikken kauhian hyvin ollut lukenutkaan. Poikettiin paluumatkalla Hartolassa muutamalla geokätköllä.

Viernes: Otro día de Jyväskylä de la semana. Hoy el examen de lenguaje actual y coloquial. El profesor corrigió el examen tan rápido que ya estaba registrado en el sistema en el viaje de vuelta. Lo pasé aunque no había estudiado tan bien. De vuelta paramos en Hartola para buecar unos caches.

Lauantai: Auto öljynvaihtoon ja äidin ja kummitädin kanssa shoppailemaan Orimattilan Megamyyntiareenalle. Tää oli taas näitä mun kuuluisia shoppailureissuja; ostin kaksi pakettia tuoksukynttilöitä... Orimattilassa kävin loggaamassa 700. geokätköni. Paluumatkalla käytiin Karismassa, josta jopa löysinkin jotain. Vallilan myymälästä ostin Latu-kappaverhon keittiöön.

Sábado: Llevé el coche al mecánico para que cambiaran el aceite y fuimos con mi madre y mi madrina de compras a Megamyyntiareena en Orimattila. Fue una de mis famosas vueltas de compras; compré dos paquetes de velas perfumadas... En Orimattila encontré mi geocache número 700. Paramos en el centro comercial Karisma y allí por lo menos encontré algo. La cortina Latu de Vallila para la cocina.

Sunnuntai: Lötköpäivä. Illasta käytiin vielä kertaalleen juhlistamassa äidin aiemmin viikolla viettämiä synttäreitä. Nyt kahviteltiin perheporukalla.

Domingo: Día perezoso. Por la tarde fuimos a la casa de mi madre para celebrar una vez más su cumple que fue entresemana. Hoy tomamos café en familia.

Huomenna töihin; kymmeneen, kiitos uuden lukkarin. Seuraavaan lomaan 39 työpäivää.

Mañana al curro; a las diez, gracias al horario nuevo. Próximas vacaciones después de 39 días de trabajo.

tiistai 24. lokakuuta 2017

Kaksikieliset karvakorvat - Bichitos bilingües

Taas tässä yksi päivä tuli puhetta siitä, että meidän koirat on kaksikielisiä. Tutkin sitten tätä postausluonnosta, sanoista mitä Vinski ja Oliver osaavat - tai siis tunnistavat - ja huomasin, että kyllä ne aika pitkälti ovat espanjankielisiä. Toisaalta tälle listalle en osaa laittaa sellaisia suomenkielisiä sanoja, joita äitini käyttää ollessaan koirapäiväkerhotätinä. Olen saattanut unohtaakin jotain sanoja, vaan onhan tässäkin jo komeat 36 sanaa!

El otro día terminamos otra vez hablando de que nuestros perros son bilingües. Eché un vistazo a este borrador sobre palabras que Vinski y Oliver saben - o sea, reconocen - y me dí cuenta de que son más españoles que finlandeses. Por otro lado, yo no sé apuntar en esta lista aquellas palabras en finlandés que usa mi madre cuando está de niñera de guardería perruna. Y puede que se me ha olvidado palabras pero ¡aquí ya son increibles 36 palabras!

Peruskäskyt - Los órdenes básicos:

*siéntate (istu) *túmbate (maahan) *aquí (tänne) *espera (odota) *entra (sisään) *deja (lopeta)
*sube (nouse) *bájate (alas)


Päivärutiineja - Rutina diaria:

*alfombra (matto) - Matolla odotetaan sisään tulijoita - Esperan en la alfombra la gente que entra
*baño (kylppäri) - Jos tassut pitää pestä tai kuivata - Si hay que lavar o secar las patas
*comer (syömään)
*abre (avaa) - Namikaapin oven saa auki narusta - El ropero de palitos abre con una cuerda
*mear / pissalle *cagar / kakalle - Nämä toimii molemmilla kielillä - Funcionan en los dos idiomas
*ropa (vaatteet) - Sekä pukiessa että riisuessa - Tanto para ponerse como quitarse
*dormir (nukkumaan)


Ulkoilu - Salir de paseo:

*acera (jalkakäytävä) - Paitsi ohjaa pois ajoradalta, tarkoittaa myös että pitää kulkea tien reunassa - Dirige subir a la acera o usar un lado de ella
*coche (auto) - Varoittaa lähestyvästä autosta ja ohjaa reunaan tai käsky mennä autolle -
Advierte de un coche que se acerca y dirige al arcén o un órden para ir al coche
*bici (pyörä) - Varoittaa lähestyvästä polkupyörästä - Advierte de una bici que se acerca
*corre (juokse) *vamos (mennään)
*bañar (uimaan)
*perro (koira) *pupu (conejo) *ardilla (orava)
*correos (posti) - Kuljetaan postilaatikon kautta - Pasamos por el buzón


Ruoka, juoma ja leikit:

*ataca (hyökkää) - Usutus nahistelemaan keskenään - Que se "ataquen" uno al otro
*busca (etsi) *dame (anna)
*pino (käpy) - Rakastavat leikkiä kävyillä - Les encanta jugar con pinos
*pelota (pallo)
*palito (tikku) - Joko oikea tai syötävä herkkutikku - O de verdad o uno que se come
*cambio (vaihtari) - Vaikkapa lelu, jota vastaan saa herkkuja -
Por ejemplo un juguete que de cambio da chuches
*agua (vesi)


Henkilöt:

*mami *papi
*mummi (abuela) - äitini - mi madre



sunnuntai 22. lokakuuta 2017

Viisi asiaa, jotka haluaisin oppia - Cinco cosas que quisiera aprender

Jonkin aikaa sitten lueskelin Anun blogista mielenkiintoisen tekstin, jossa hän pohti viittä asiaa, jotka haluaisi oppia. Päätin itsekin tarttua haasteeseen ja listata ne viisi asiaa, mitkä minä haluaisin oppia.

Hace poco leí en el blog de Anu un texto interesante sobre cinco cosas que ella quisiera aprender. Decidí retarme a pensar en el tema y listar las cinco cosas que yo quisiera aprender.

1. Haluaisin oppia uimaan paremmin 

Neljä vuotta Kanarialla asuneena kuulostaa ehkä hassulta. En osaa uida kovin hyvin ja sukeltaa en osaa kuin nenästä kiinni pitämällä. Parhaiten uin selkää. Mä kuulun vieläkin niihin, jotka uivat vanhempien ohjeella "rannan suuntaisesti, niin että jalat ylttyy pohjaan".

1. Quisiera aprender a nadar mejor

Suena raro viniendo de alguien que vivió cuatro años en Canarias. Yo no sé nadar muy bien y sé bucear sólo cogida por la nariz. Lo mejor sé nadar de espalda. Sigo entre ellos que nadan según las instrucciones de los padres "paralelo a la arena y que los pies lleguen al fondo".



2. Haluaisin oppia tanssimaan polkkaa

Olen harrastanut tanssia jo noin 15 vuotta ja osaankin todella monta eri tanssia. Kotimaisista polkka on kuitenkin se, jota en vielä osaa. Polkka on vauhdikkaan ja kivan näköistä, mutta sitä en ole vielä missään päässyt opettelemaan. Netistäkin olen joskus yrittänyt etsiä opetusvideota, vaan huonolla menestyksellä.

2. Quisiera aprender a bailar polkka

Llevo unos 15 años bailando y ya sé unos cuantos bailes. Entre los finlandeses me queda polkka que no sé bailar todavía. Polkka es rápido y parece guay pero nunca lo he aprendido en ningún curso. Incluso he buscado videos sobre polkka en internet pero sin éxito.

3. Haluaisin "oppia" punnertamaan

Laitoin "oppia", koska kyllähän mä tiedän, miten punnerretaan, mutta mä en ole eläissäni saanut puolta punnerrusta enempää. Ei, en edes polvet maassa "naisten tyyliin". Tätä ei meinannut viime viikolla uskoa salilla ohjaajakaan, joka tuli tsemppaamaan, että "Anna mennä vaan", kunnes tajusi, että ei toi letkukäsi oikeasti pääse tuolta ylös... Ehkä muutaman salikuukauden jälkeen saan tehtyä elämäni ensimmäisen punnerruksen.

3. Quisiera "aprender" hacer flexiones

Escribí "aprender" porque por supuesto sé cómo se hace flexiones pero nunca en mi vida he conseguido hacer más que una media. No, ni con las rodillas en el suelo "al estilo de mujeres". Ésto le resultó muy difícil de entender a la instructora en el gimnasio que vino la semana pasada a animarme "Sí que puedes" hasta que se dió cuenta de que la brazomacarrones no va a subir... Quizás después de un par de meses en el gimnasio podré hacer la primera flexión de mi vida.

4. Haluaisin oppia väittelemään

Mä olen vaaka. Päättämätön ja miellyttämishaluinen. Tunnen pari henkilöä, jotka ovat mahtavia väittelijöitä. Ei kinaajia, vaan väittelijöitä. Jotka kunnioittavat mutta kyseenalaistavat toisen mielipiteen ja osaavat perustella omansa täydellisesti ja vastata vastaväittäjän haasteisiin. En minä vaan osaa. Ja silloinkin, kun osaan, tulee täydellinen vastaväite mieleeni vasta muutama tunti / päivä väittelyn jälkeen, jolloin siitä ei sitten olekaan enää mitään iloa.

4. Quisiera aprender a discutir

Soy libra. Indecisiva y con ganas de estar de acuerdo con todos. Conozco dos personas que son maestros en discutir. En el significado positivo de la palabra. Ellos respetan pero también retan la opinión del otro y saben justificar la suya a la perfección y también saben contestar si el otro cuestiona su opinión. Yo no sé hacerlo. Y las veces que sé, el comentario de vuelta perfecta se me ocurre un par de horas / días después y entonces ya no me ayuda nada.




5. Haluaisin oppia puhumaan vielä suoremmin

Tämä liittyy hieman äskeiseen. Tai sitten ei. Suomalainen ei uskalla sanoa asioita aina suoraan, koska pelkää toisen ottavan sen henkilökohtaisesti, vaikkei olisikaan mistään henkilökohtaisesta tai loukkaavasta asiasta kyse. Ja toinenhan yleensä ottaa sen hyökkäyksenä häntä kohtaan. Selän takana kyllä kommentoidaan toisille, mikä on minusta rumempaa käytöstä. Tietenkään mitään toista loukkaavaa ei saa mennä töksäyttelemään suoraan päin naamaa, eikä selän takana. Tarkoitan tässä esimerkiksi työpaikalla mielipiteitä työhön, ei henkilön persoonaan liittyen.

5. Quisiera aprender a hablar aún más directo

Esto tiene que ver un poco con el anterior. O no. Un finlandés siempre no quiere decir las cosas a la cara porque teme que el otro lo toma personalmente aunque el comentario no fuera nada personal u ofensivo. Y suele ser que el otro lo toma como un ataque contra su persona. Sí que la gente habla detrás de la espalda con otros y eso me parece más feo. Por supuesto no se debe decir nada ofensivo ni a la cara ni detrás de la espalda. Me refiero por ejemplo decir a la cara en el trabajo opiniones sobre el trabajo, no sobre las personas.

keskiviikko 18. lokakuuta 2017

129

...päivää on vähän reilu 18 viikkoa. Sen verran pitää vielä odotella seuraavaa Kanarianmatkaa. Lennot ostettiin kohta kaksi kuukautta takaperin ja vuokra-autokin varattiin jo. Eilen saatiin viimein paketti kasaan, kun ensin varmistui, ettei kälyn kautta saada samaa asuntoa missä oltiin kesäkuussa ja mies löysi netistä suht hyvän tarjouksen hotellista ja napattiin se.

...días son un pizco más de 18 semanas. Eso tenemos que esperar antes nuestro próximo viaje a Canarias. Ya hace un par de meses compramos los vuelos y el coche de alquiler también lo tenemos reservado. Ayer completamos el paquete reservando el hotel. Mi cuñada no conseguió el piso donde quedamos en junio pero mi esposo encontró una bastante buena oferta y lo atrapamos.

Taas selailtiin siis nettiä sivulta toiselle ja perinteisten bookingin, trivagon ja momondon ohella kurkkasin vielä uudelle tarjoushaukan sivulle. Sieltä löytyy lentotarjousten lisäksi kaikenlaisia tarjouksia lehdistä vaatteisiin. Lopputulemana lennämme Norwegianilla suorin lennoin helmikuun lopulla Las Palmasiin ja paluu parin viikon päästä. Hotelliksi valikoitui Puerto Plata Puerto Ricossa. Lentokentälle mennään todennäköisesti omalla autolla joka jäänee taas erinomaiseksi toteamaamme FlyParkiin.

SIgnifica que de nuevo llevo horas surfeando por diferentes páginas y aparte de los típicos booking, trivago y momondo eché un vistazo a la página nueva de tarjoushaukka. Allí no se encuentra sólo ofertas de vuelos sino todo tipo de ofertas desde revistas hasta ropa. El resultado final es que volamos con Norwegian directo ida y vuelta a finales de febrero para dos semanitas. El hotel es Puerto Plata en Puerto Rico. Probablemente vamos en propio coche al aeropuerto y lo dejamos en FlyPark que ya hemos usado y nos ha gustado.

Nyt kuitenkin parin työpäivän päästä vietetään ensin syyslomaa. Luvassa kaksi espanjan tenttiä, ratsastusta, geokätköilyä, renkaanvaihtoa, salia, äidin synttärit... Peukut on pystyssä ja sormet ristissä, että tämänhetkin kuiva sääennuste pitää kutinsa!

Pero ahora después de un par de días de curro me tocan las vacaciones de otoño. Por lo menos voy a hacer dos examenes de español, montar a caballo, buscar geocaches, cambiar ruedas a los coches, ir al gimnasio, celebrar el cumple de mi madre... ¡Y tengo los dedos cruzados que el pronóstico de tiempo quede igual de seco de lo que es ahora!


lauantai 7. lokakuuta 2017

Apulandiassa - En Apulandia

Lahdessa Hennalan entisellä varuskunta-alueella on Apulannan poikien perustama Apulandia-kahvila ja museo, joka kertoo Apulannan tarinaa. Kävimme siellä tänään kahvittelemassa serkkuni kanssa ja kurkkasimme tietysti myös museon puolelle.

En Hennala, la vieja guarnición en Lahti, está la cafetería y museo Apulandia que ha sido fundado por los chicos de la banda Apulanta. En el museo puedes conocer la historia del grupo. Fuimos allí hoy con mi prima a tomar café y por supuesto echamos un vistazo al museo también.









tiistai 26. syyskuuta 2017

Suu kiinni ja syö! - ¡Cierra la boca y come!

Facebookissa kehkeytyi mielenkiintoinen ajatustenvaihto ystäväni kanssa, kun keskustelimme kovaäänisistä kanarioista. Ystäväni (suomalainen) asuu Kanarialla ja hänen naapuriinsa on muuttanut nuoria kanarioita, jotka äityvät usein, etenkin ruoan äärellä puhumaan kovaäänisesti.

En el Facebook hablé con mi amiga sobre los canarios que hablan alto. Mi amiga (finlandesa) vive en Canarias y tiene de vecino jovenes canarios que especialmente al comer empiezan a hablar en voz muy alta.

Monesti minua ja miestäni jäädään katsomaan, kun koiria ulkoiluttaessa puhumme kovaan ääneen ja todennäköisesti osin käsillä. Kanarialla myöskään ei nähdä huonona käytöksenä sitä että puhuu toisen päälle. Kaikki osallistuvat keskusteluun, vaikka sitten yhtaikaa, vuoroa ei tarvitse odottaa niinkuin Suomessa. Tämä on ollut - ja on edelleen - minulle vaikeaa; en haluaisi puhua toisten päälle ja toisaalta haluaisin, että minua kuunnellaan.

Muchas veces la gente queda mirando a mi esposo y yo cuando sacamos los perros y hablamos en voz alta y probablemente la mitad con gestos. En Canarias tampoco es de mala educación hablar encima de otra persona. Todos participan en la conversación aunque fuera al mismo tiempo y no hace falta esperar tu turno como en Finlandia. Esto todavía tengo dificil, no quisiera hablar encima de nadie y por otro lado quisiera que me escuchen.

Kun keskustelu siis on vaikkapa ruokailun lomassa täydessä vauhdissa, äänessä voi olla yhtaikaa useita henkilöitä. Toki tällöin myös volyymi nousee. En silti katso sitä huutamiseksi. Puheääni on kovempi kuin suomalaisilla yleensä, mutta eivät he silti huuda. Joskus jopa ärsyttää suomalaiset, jotka mutisevat partaansa, eikä heidän puheestaan ota selvää, kun ei edes kunnolla kuule mitä he sanovat.

O sea, cuando la conversación esta en plena marcha por ejemplo al comer, pueden ser varias personas que hablan a la vez. Significa que sube el volumen. Aún no lo considero gritar. Hablan en voz más alta que los finlandeses pero no gritan. A veces me molestan los finlandeses que hablan con ellos mismos y no entiendes nada simplemente porque no les oyes.

Sitä ystäväni väitettä, että "kanariot huutaa ruoka suussa" en kyllä niele. Poikkeuksia varmasti on joka suuntaan, mutta en ole kertaakaan nähnyt ruoka suussa puhuvaa kanariota, kun taas suomalaisilla on paha tapa harrastaa moista. Sitä näkee jopa televisio-ohjelmissa. Tosi ihanaa katsella, kun puhekumppanin huulien välissä kuola venyy ja puoliksisyöty ruokaa muussaantuu hampaissa puheen tahdissa.

Que mi amiga dice que "los canarios gritan con comida en la boca" no lo trago. Seguro que hay excepciones pero nunca he visto un canario hablar con la boca llena pero varios finlandeses lo hacen. Lo ves hasta en los programas de tele. Que bonito ver la baba entre los labios y la comida medio masticado en la boca de persona con quien hablas.

Ymmärrän myös ystäväni ärtymyksen, sillä kanarioiden ruokailu voi kestää tunteja. Syödään pitkään ja rauhassa, keskustellen päivän polttavista teemoista samalla. Mitä mielenkiintoisempi tai ärsyttävämpi aihe, sitä enemmän puhujia äänessä.

Entiendo el cabreo de mi amiga porque la cena de los canarios puede tardar horas. Se come tranquilito y con calma conversando sobre los temas del día. Lo más interesante o irritante el tema más gente hablando al mismo tiempo.

Molemmissa maissa näkee nykyään kännyköitä ruokapöydässä, mikä ei minusta kuulu asiaan. Jos kännyllä haluaa napata kuvan ruoasta tai seurueesta, se on ok, mutta muuten puhelin ei kuulu ruokapöytään. Eikä luonnollisesti ruokailu ulkovaatteet päällä tai hattu päässä. Tosin kerran näin hotellin aamiaisella Suomessa (ja mies on kuulemma nähnyt turisteja Kanarialla) ravintolassa ilman kenkiä.

En los dos paises se ve hoy en día muchos móviles en la mesa de comer y eso no veo correcto. Si quieres sacar una foto con tu móvil de la comida o de la gente está bien pero por el resto el móvil no es una parte de la cena. Y naturalmente ropa de abrigo o gorros tampoco. Eso sí, una vez vi en el desayuno en un hotel en Finlandia (y mi esposo dice haber visto turistas en Canarias) en restaurante sin zapatos. 

Ja kun vauhtiin pääsin, niin lähetänpä vielä nämä mieheni terveiset ravintolassa ruokaileville: Buffet'ssa ruokaa voi hakea lisää, lautaselle ei tarvitse kasata kaikkea kerralla, äläkä muutenkaan ota liikaa. Jos pöydälle tai pöydän alle tippuu ruokaa, putsaa se itse pois. Et kai kotonakaan jätä pöydälle kurkunpaloja, kastiketahroja ja lattialle haarukasta karanneita hillosipuleja...?

Y ya que empecé quiero además mandar este mensaje por parte de mi esposo a todos los que comen en restaurantes: Se puede buscar más comida en el bufé, no hace falta amontonar comida en el plato y no cojas demasiado. Si cae comida en la mesa o por debajo de la mesa, límpiala tú. Yo creo que en tu casa tampoco dejas en la mesa trozos de pepino y manchas de salsa o cebollinos escapados en el suelo...




keskiviikko 20. syyskuuta 2017

Ilo irti salikortista! - ¡Aprovechar a tope el gimnasio!

Siinä se on! Nyt on testailtu salilla erilaisia tunteja ja tällaiseen settiin päädyin. Salin tarjonnasta nappasin maanantaille biitsipepun, keskiviikolle pumpin ja torstaille kahvakuulaa. Tanssikerhon puolelta mukaan saan bailatinon.Tiistaisin olisi salilla fitboxingia, joka kuulostaa kivalta, mutta se on lähes samaan aikaan bailatinon kanssa ja valinta oli selvä, koska viikossa pitää olla tanssia.

¡Allí está! He probado diferentes tipos de clases en el gimnasio y esta es mi combinación final. Para el lunes tengo "culito de playa", miércoles pump y pesa rusa para el jueves. Los martes voy al bailatino de mi club de baile. Los martes tienen en el gimnasio fitboxing que suena interesante pero es practicamente al mismo tiempo que el bailatino. Elegir fue fácil porque no puedo pasar la semana sin bailar.

Kävin myös joogaa kokeilemassa, mutta se ei todellakaan ollut tällaisen adhd-melkeinkanarion juttu. Tunti ja vetäjä olivat hyviä, mutta se ei vaan iskenyt muhun. Spinningiäkin olisi tarjolla, mutta mä ajelen mieluummin oikealla pyörällä pitkin teitä kuin paikallaan salissa.

También fui a probar yoga pero para nada fue para una casicanaria hiperactiva. Fueron buenas tanto la clase como la instructora pero no es para mí. Las clases de spinning tampoco me interesan, prefiero ir en bici de verdad fuera por las carreteras.

Biitsipeppuun tykästyin, koska se keskittyy alakroppaan, joka on selvästi mun vahvuus. Tanssi, hiihto ja ratsastus ovat tehneet tehtävänsä. Kahvakuula oli yllätys, koska luulin sen olevan käsiin keskittyvää treeniä, mutta sehän rääkkäsi kivasti koko kroppaa. Pumpin testasin viimeisenä tänään ja sekin oli tosi kivaa. Kahvakuulatunnin tyyppistä lihaskuntoa ja niitä käsiäkin tuli treenattua. Tänään tosin menin pienimmillä painoilla mitä löysin ja hetken varmaan kestää, ennen kuin haba alkaa kasvaa ja voimistua.

Me gustó el culito de playa porque es para la parte inferior del cuerpo y la tengo fuerte. Bailar, esquiar y montar a caballo han dado resultados. La pesa rusa fue una sorpresa porque había pensado que es para los brazos pero fue para todo el cuerpo. Hoy fui a pump y también me gustó. Similar a pesa rusa, entrenando todos los músculos, incluso los brazos. Hoy usé las pesas más pequeñas que encontré y seguro que toma su tiempo antes de tener brazos más fuertes.

Ja se hinta on mulle edelleenkin hämmästelyn aihe. Salikortti todellakin sisältää ryhmäliikunnan ja salin ja maksaa 27e / kk. Laskeskelin, että jos käyn noissa kolmessa ryhmässä syyskauden suurinpiirtein joka kerta, yhdelle ryhmälle tulee koko syksyltä hintaa 36e. Vertailuna kansalaisopiston ryhmät n.60-70e syksy. Toki työnantajan kautta saisi osallistua erilaisiin liikuntaryhmiin ilmaiseksi, mutta niiden aikataulut eivät sitten ollenkaan osuneet yksiin muiden menojeni kanssa.

Y sigo sin entender el precio. La tarjeta incluye las clases y uso libre de la tabla de ejercicios del gimnasio y cuesta 27e al mes. Calculé que si voy a las tres clases todo el otoño más o menos cada semana, un grupo sale 36e el otoño. De comparación, las clases similares en la academia popular local cuestan entre 60 y 70 euros el otoño. El ayuntamiento ofrece un sistema gratis de deporte a los trabajadores pero los horarios de las clases coincidieron con los míos.

Ja mikä parasta, salilla on tosi hyvä ilmapiiri. Pukkarissa tervehditään (ei aina itsestäänselvää Suomessa - ainakaan Hämeessä) ja konkarit ovat auttaneet aloittelijaa välineiden ja kaiken muunkin kanssa. Biitsikuntoon-projekti on aloitettu siis hyvissä ajoin, katsotaan miltä hiihtolomalla näytän, kun startataan kohti Kanariaa!

Y lo mejor de todo, hay muy buen ambiente en el gimnasio. La gente se saluda (para nada obvio en Finlandia - por lo menos en Häme) y "los veteranos" ayudan a un novato como yo con todo. He empezado mi operación bikini a tiempo, ¡vamos a ver la pinta que tengo en las vacaciones de primavera que arrancamos para Canarias!

maanantai 11. syyskuuta 2017

Pyyhe ja kehään - Tirar la toalla o no

"Ota mukaan vesipullo ja hikipyyhe..." Näin mua ohjeistivat tänään salikonkarit. Ikinä en oo kuntosalilla käynyt, mutta kun muutaman sadan metrin päässä oleva sali mainosti juhlavuoden tarjouksena salikorttia, johon sisältyy kaikki hintaan 27e / kk, niin pitihän sitä mennä tiedustelemaan, että mikä juttu tää on.

"Llevate una botella de agua y una toalla de sudor..." Así me aconsejaron hoy los veteranos de gimnasio. Nunca he ido al gimnasio pero como el gimnasio a unos pocos metros de nuestra casa tenía publicidades de su tarjeta que incluye todo por solo 27e / mes decidí ir a preguntar qué es lo que trae.

Salilla respassa nuori mies kertoi, että kortilla saisi tosiaan osallistua vaikka viikon kaikille ryhmäliikuntatunneille ja salin puolellekin pääsee joka päivä ja niin paljon usein haluaa. Ei huono tarjous! Mutta osaako tällainen tanssija, joka on joskus hamassa nuoruudessa ollut stepaerobicissa ja hydrobicissä ja kerran käynyt traumatisoitumassa zumbassa olla kuntosalikettujen joukossa?

En la recepción del gimnasio un chico joven me cuenta que con la tarjeta podría participar en todas las clases dirigidas y usar las máquinas del gimnasio todos los días de la semana. ¡Nada mal! ¿Pero si una bailarina como yo que hace años en su juventud ha participado en las clases de stepaerobic e hidrobic y después ha sido traumatizado por zumba sabría estar entre todos los maestros del gimnasio?

Tänään se selvisi. Uhallanikin lähdin salille varustuksena vain sisäliikuntaan sopivat tanssilenkkarit. Vesipulloa en ole koskaan kantanut tanssitunneillakaan, joten semmoista en ottanut mukaan nytkään. Ja hikipyyhe. Mikä hitto edes on hikipyyhe? Hiki pyyhitään paidan helmaan, jos tulee kuuma. Kohti salia ja biitsipeppu-otsikolla varustettua ohjattua tuntia.

Hoy fui a averiguarlo. Contra todas las instrucciones salí para el gimnasio llevando solo mis playeras de baile. Nunca he llevado botella de agua para las clases de baile y hoy tampoco llevé una. Y una toalla de sudor. ¿Qué cojones es una toalla de sudor? Con la camisa se limpia el sudor si hace falta. Pal' gimnasio y a la clase que se llamaba "culito de playa".


Pukkari löytyi, lenkkarit jalkaan ja kohti peilisalia. Muutama konkari onneksi neuvoi ystävällisesti minne mennä ja totesivat itsekin olevansa ekakertalaisia tällä tunnilla. Tunti olikin oikein kiva, juuri sellaista kuin olin kuvitellut ja toivonutkin. Peppua, jalkoja, vatsoja. Ne on mun vahvuuksia. Tanssitaustaisella saattoi lantio ketkuttaa enemmän kuin muilla ja käsihuiskimiset jätin suosiolla muille. Varmasti ihan tehokasta, mut se ei vaan musta näytä tai tunnu luonnolliselta.

Encontré el vestuario, cambié los zapatos y a la sala. Algunas veteranas me dijeron donde ir y que ellas también fueron a esta clase por primera vez. Me gustó la clase; justo lo que quería e imaginaba. Culito, piernas y abdominales. Son mis partes fuertes. Por haber bailado tantos años puede ser que movía un pizco más mi cadera que las demás y las dejé todas las mariconadas con los brazos. Seguro que es eficaz pero a mí no me siente ni parece natural. 

Tunti meni nopsaan ja selvisin vesipullotta ja hikipyyhkeettä. Se pyyhe olis kuulunut laittaa jumppamaton päälle, mutta siihen kelpasi ihan hyvin mun verkkatakkikin. Ihme hifistelyä... Torstaille olen jo ilmoittautunut kahvakuulaan. Käsissä mulla ei sitten olekaan mitään voimaa, joten siitä voi tulla mielenkiintoista. Tai siis siitä perjantaista sen tunnin jälkeen... Mutta kaiken kaikkiaan miellyttävä kokemus. Tuo salilla käynti.

La clase pasó rápido y sobreviví sin la botella de agua o la toalla de sudor. Aprendí que la toalla es para poner encima de la colchoneta pero igual de bien para eso sirvió mi chandal. No entiendo estas chulerías... Ya me apunté para la clase de pesa rusa. No tengo ningún tipo de fuerza en los brazos y por eso puede ser algo de interesante. O más bien el viernes después de la clase... Pero al fin y al cabo una experiencia agradable. Eso de ir al gimnasio.


perjantai 1. syyskuuta 2017

Viininviljelijäksi - De viticultor

Työkaveri yllätti eräs päivä tuomalla mulle viinirypäleitä omasta puutarhastaan. Minä tietysti heti innostuin, että saako niistä oikeasti satoa Suomessa. Hän mainosti zilga-lajiketta, joka kestää Suomen kovatkin pakkaset ihan avomaallakin. No sehän oli marssittava puutarhamyymälään etsimään zilgaa. Yksi taimi heillä oli ja muutenkin edullisesta hinnasta putosi puolet pois ja viidellä ja puolella eurolla kiikutin viiniköynnöksen kotiin.

Mi compañera de trabajo me sorprendió el otro día con traerme uvas de su propio jardín. Yo me entusiasmé de la idea que las uvas podrían dar fruta en Finlandia. Ella dijo que la variedad zilga aguanta hasta las temperaturas más frías de los inviernos finlandeses hasta sin cubrir. Pues a la ferretería a buscar zilga. Les quedaba una vid y quitaron la mitad del precio ya barato. Así la llevé a casa por cinco con cincuenta.

Takapihamme lämpimin paikka olisi seinän vieressä ikkunan alla, mutta siinä on terassilaudoitusta, joten köynnös saa paikan muutaman metrin päästä lauta-aidan vierestä. Ruohosipuli ja kuunliljat saavat luvan antaa tilaa uudelle tulokkaalle.

El sitio más caliente de nuestro jardín está al lado de la pared por debajo de la ventana pero allí hay terraza de madera. Entonces la vid la voy a plantar a unos de metros a lado de la valla. El cebollino y la hosta regalarán su puesto a nuestra nueva planta.

Ensin suunnittelin köynnöstäni ihan vaan avomaalle, mutta vielä vihreänä möllöttävät tomaattini saivat minut katselemaan kasvihuoneita. Haluaisin saada tomaattini punastumaan ennen ensimmäisiä yöpakkasia ja löysinkin Clas Ohlsonilta edullisen kasvihuoneen, jonka voi talveksi purkaa varastoon.
Nyt siellä majaileekin tomaattien kanssa viiniköynnös ja salaatit.

Primero planeé plantarla al aire libre pero mis tomatitos que siguen verdes me hicieron mirar invernaderos. Quería mis tomates rojos antes de las primeras noches frías y encontré un invernadero barato en Clas Ohlson. Es fácil de montar y quitar para el invierno. Ahora allí viven aparte de mis tomates la vid y mis lechugas.









sunnuntai 27. elokuuta 2017

Konmaritusta(ko) - Comiendo a lo konmari

Voi sitä kai näinkin konmarittaa - koko viikonloppu on syöty vanhoja vaatteita! Pirteää alkavaa viikkoa kaikille!

No sé si ha ido según las instrucciones de Marie Kondo pero ¡hemos comido ropa vieja todo el fin de semana! ¡Que tengan una buena semana todos!

sunnuntai 20. elokuuta 2017

Lapakisto - Mustavuorenpolku & Kilpasen kierros

Paitsi että Lapakiston ja Pajulahden alueella on paljon kivoja retkeilyreittejä, niiden yhteydessä on kymmeniä geokätköjä. Siispä tänäänkin suuntasimme Lapakistoon tutkimaan uusia reittejä ja napsimaan siinä sivussa purkkeja. Vuorossa oli Mustavuorenpolku ja Kilpasen kierros, josta pääsisi jatkamaan aina Pajulahden urheiluopistolle asti. Pienen matkaa kuljimmekin samaa polkua kuin olimme Pajulahden reissuilla jo kulkeneet.

Aparte de que la zona de Lapakisto y Pajulahti está llena de rutas magníficas de senderismo allí se encuentra decenas de geocaches. Por eso hoy nos dirigimos a Lapakisto y a probar rutas nuevas y por supuesto buscar también unos caches. Hoy elegimos las rutas de Mustavuorenpolku y Kilpasen kierros que tiene una conexión hasta el centro deportivo de Pajulahti. Hubo un pequeño tramo que ya habíamos caminado antes cuando fuimos a Pajulahti.

Kuva lainattu Lahden seudun luonnon nettisivulta - El imagen prestado de la página internet de Lahden seudun luonto

Auton jätimme Ristikankaan parkkipaikalle - tai tarkemmin tien sivuun, koska muutama muukin oli päättänyt viettää aurinkoista sunnuntaita retkeillen ja kaikki kolme parkkipaikkaa olivat täynnä. Heti alussa huomasimme, että suurin osa porukkaa pysyttelee Lapakiston ja Sammaliston alueella ja meidän valitsemalla reitillä näimme vain muutaman muun retkeilijän.

Dejamos el coche en el aparcamiento de Ristikangas - o más bien al lado de la carretera porque el domingo soleado había atraido mucha gente a pasar el día haciendo senderismo y los tres aparcamientos estaban todos llenos. Ya al salir nos dimos cuenta de que la mayoría de gente se queda en la zona de Lapakisto y Sammalisto y en la ruta que elegimos solo vimos algunos otros senderistas.

Reittimme pituudeksi tuli n. 8 km ja kuljimme sitä kätköjä etsien ja kuvia napsien yhteensä 4h. Muutama evästauko oli myös kätköilijöillä ja koiruuksilla. Maisemat vaihtelivat Mustavuoren kallioista Kinnankosken kuohuihin ja Kalliojärven jylhiin rantoihin. Reitit oli hyvin merkitty ja tukevammilla lenkkareilla pärjäsi hyvin vaikka paikoin olikin hieman mutaista ja märkää.

Nuestra ruta de hoy fue de unos 8 kilómetros y la caminamos en unos 4 horas buscando cahes y sacando fotos. También paramos un par de veces a comer y beber algo nosotras y los perros. Los paisajes variaron entre la colina de Mustavuori y los rápidos de Kinnankoski y las orillas rocosas del lago Kalliojärvi. Las rutas son muy bien marcadas y a pesar de unos sitios más mojados o con barro se podía caminar la ruta con unas playeras más robustas.