sunnuntai 21. toukokuuta 2017

Hiidenvuorella - En Hiidenvuori

Geokätköily on siitäkin hieno harrastus, että se vie tutustumaan luontokohteisiin lähellä ja kaukana. Tämän aurinkoisen sunnuntain retkemme suuntautui Hiidenvuorelle Iittiin. Tämäkin kohde on vain vajaan tunnin ajomatkan päässä meiltä, mutta emme olleet käyneet siellä aiemmin.

Geocaching me gusta también porque te lleva a conocer destinos interesantes que nos ofrece la naturaleza. Este domingo soleado fuimos a ver Hiidenvuori en Iitti. Está a menos de una hora en coche pero aún así nunca habíamos ido allí antes.

Retkipaikan mukaan Hiiden vuori on ollut muinaislinna. Päälle johtaa suht helppokulkuinen polku, joissakin kohdin on rappuset. Näköalat vuoren laelta ovat hienot joka suuntaan. Kesällä Hiidenvuorella järjestetään yökonsertti Iitin musiikkijuhlien aikaan.

Según Retkipaikka ha sido antes una fortaleza. Un sendero bastante fácil y algunas escaleras te llevan arriba donde las vistas son impresionantes. En verano se organiza un concierto nocturno en Hiidenvuori durante el festival de música de Iitti.



Parkkipaikalta pääsee myös järven rantaan nuotiopaikalle.
Del aparcamiento sale otro camino al lago donde hay un sitio para asaderos.










Matkaseuralaiset; äiti sekä Vinski ja Oliver.
Mis compañeros; mi madre, Vinski y Oliver.


lauantai 13. toukokuuta 2017

Espanjaa murteella - Español con acento

"Mie" sanoo karjalainen ja "simmottis" sanoo turkulainen. Mutta mitä sanoo kanarialainen? Espanjassa on suomen tavoin eri murteita ja meillä puhutaan sattuneesta syystä kanarianespanjaa. Ensimmäinen espanjanopettajani puhui espanjaa eteläamerikkalaisittain, joka on hyvin samantyylistä kuin kanarianespanja. Lisäksi kaikki siteeni Espanjaan ovat Kanarialla, joten voinkin sanoa puhuneeni alusta alkaen "a lo canario".

Igual que el finlandés el español tiene variantes. Yo he hablado desde el principio con acento canario y obviamente es lo que hablamos en casa también. 

Monien ensimmäinen kommentti kanariaa kuunneltuaan on, että eikö teillä ole ollenkaan ässää? Kirjoitettuna kyllä, mutta äännettynä harvemmin. Kanarian saaret - Las Islas Canarias - ääntyykin pehmeällä hoolla "lah ihlah kanariah". Sanan ensimmäisenä kirjaimena se kuitenkin ääntyy. Saaren eteläosasta kotoisin oleva sanoo "Soy del sur - soi del sur" = Olen etelästä.

Uno de los rasgos identificativos del canario es la falta del sonido "s". Somos de "lah ihlah canariah". Por supuesto se la pronuncia al principio de una palabra.

Seuraavana korviin osuu c- ja z-kirjaimet. Tai tarkalleen ottaen ei osu. Niitä ei lespata (eli räitä ilmoille kuin repe sorsa) kuten suurimmassa osassa manner-Espanjaa. Ne ääntyvät s-äänteenä. Keittiö = cocina on "kosina" ja vilvoitella voi uima-altaassa - piscina eli "pissiina". Heko heko. En edelleenkään yrittämälläkään pysty ääntämään tuota uima-allas-sanassakin esiintyvää -sc-yhdistelmää manterelaisittain...

Otro rasgo típico es el seseo. No se distingue entre c, z y s. Por eso me resulta imposible pronunciar por ejemplo la palabra "piscina" a lo peninsular...


Manterelaiset naureskelevat myös kanarioiden ch-kirjaimen (kyllä, se on espanjassa yksi kirjain) ääntämiselle. Periaatteessa se on sama kuin vaikkapa englannin sanassa "chocolate", mutta kanarianespanjassa siitä tulee dj-yhdistelmän kuuloinen, jota manterelaiset vääntelevät pelkäksi j:ksi. Väittävät mokomat meidän sanovan auto = coche "koje" tai jätkä = muchacho "mujajo"...

Y el "ch" no se pronuncia como "y" aunque lo dicen los peninsulares. No son "coye" ni "muyayo"...

Persoonapronomini te = vosotros ei ole käytössä kanarianespanjassa vaan sen tilalla käytetään ustedes = Te ja siihen liittyviä verbimuotoja. Ovatko kanariot siis kohteliaampia, kun he teitittelevät enemmän...?

Vosotros no existe. Se dice ustedes.

Toki on sitten vielä kokonaisia sanoja, jotka eroavat saarten ja mantereen kielessä.  Minäkin olen aina syönyt perunoita = papas (ei patatas), kuivattua maissia = millo (ei maíz) tai popkornia = roscas (ei palomitas) sekä matkustanut bussilla = guagua (ei autobús). Monet asiat ovat myös pienempiä Kanarialla, koska monet sanat saavat puheessa suomen -nen-päätettä vastaavan -ito-päätteen. Kahvista tulee "cafecito", hetkestä "momentito" ja sekunnista "segundito".

Por supuesto hay palabras que son diferentes entre diferentes dialectos. En Canarias comemos papas, millo y roscas y viajamos en guagua. Y como tenemos menos espacio muchas cosas son más pequeñas y por eso tomamos cafecito, esperamos un momentito o quizás solo un segundito.


torstai 11. toukokuuta 2017

Ahkera opiskelija - Una estudiante trabajadora

Sieltä ne tupsahti - kaksi ekaa opintopistettä! Eihän tässä olekaan kuin kohta vuosi "opiskeltu"... Espanjan aineopinnoistani on siis jäljellä vielä 33 op. Voishan tuota selitellä sillä, että käyn töissä tai että olen puuhastellut vapaa-ajallakin Amsterdamin leirikouluprojektin kanssa, mutta totuus on, että en mä ole viitsinyt.

¡Por fin los tengo! ¡Entraron mis primeros créditos de estudios! Solo llevo un año "estudiando"... Quiere decir que me faltan 33 créditos de mis estudios de segundo nivel del español. Podría usar de excusas que trabajo o que he usado hasta mi tiempo libre para el proyecto de Amsterdam. Pero la verdad es que no me ha dado la gana.

Juuri tästä syystä en aikoinaan lähtenyt Kanarialle lukion jälkeen, vaikka ystävät yrittivät houkutella, vaan jatkoin opinnot loppuun asti. Tiesin, että jos lopetan, en ole tarpeeksi viitseliäs aloittamaan uudelleen. Nämä aineopinnotkin olisin toki tuolloin jo tehnyt, jos ne olisi voinut Jyväskylässä aikanaan suorittaa...

Justo por ésto no me fui a Canarias después del bachillerato aunque me tentaron mis amigos sino terminé mis estudios. Sabía que si tomo una pausa de los estudios ya no tendré la paciencia de arrancarlos de nuevo. Habría hecho también estos estudios de segundo nivel a su día pero entonces no hubo la posibilidad de hacerlos en Jyväskylä.

Nyt "joudun" työn puolesta tekemään nuo aineopinnot ja opinto-oikeutta on jäljellä vielä tuleva lukuvuosi. Onneksi sain natiivin kielenpuhujan statuksen, eikä minun tarvitse käydä kuin tenttimässä. Yhden ainoan keskustelutunnin käyn vetämässä, siinä kaikki pakolliset läsnäolot.

Ahora por el tema del trabajo "tengo que" hacer el segundo nivel y me queda derecho para estudiar el próximo año escolar. Por suerte me dieron el estatus de nativo y sólo tengo hacer examenes. Lo único que tengo de presencia obligatoria es ir a dirigir una clase de conversación.

Tämä ensimmäinen kurssi oli ääntäminen ja fonetiikka, jonka pystyi tekemään täysin kotoa käsin. Sain kurssista 4/5. Ihan ookoo tulos, mutta täytyy myöntää, että hieman kyrsii, että ääntämiskokeessa ei hyväksytä kanarian aksenttia. En ole eläissäni puhunut mantereen aksentilla, joten sama olisi, jos pyytäisin savolaista lukemaan tämän blogitekstini pohojalaasittain. Mutta onneksi muilla kursseilla ei murteilla ole väliä! Saisi vaan aikaiseksi nyt jatkaa kohti niitä muita kursseja...

Los primeros créditos saqué de la fonética y pronunciación que pude hacer entero desde casa. Saqué una nota 4/5. No está mal pero tengo que admitir que me toca los co**nes un poco que no aceptan el acento canario en el exámen de pronunciación. En mi vida no he hablado con acento peninsular y sería lo mismo pedirle a alguien de habla argentina leer este texto en español de España. ¡Pero por suerte en resto de los cursos da igual tu acento! Eso sí, debería empezar con el resto de los cursos..


(Suomeksi sama voisi olla: "En puhu huonoa kirjakieltä vuan viännän pirun hyvvee savvoo...")

maanantai 1. toukokuuta 2017

Vappupiknik vuorella - Picnic de Primero de mayo en montaña

Eipä tarvinnut kotoa kauas lähteä, kun löytyi upea paikka vappupiknikille! Meillä jäi suut auki ihmetellessä miksei koskaan aiemmin ole täällä käyty...

¡No hacía falta ir muy lejos de casa para encontrar un sitio fantástico para picnic el Primero de mayo! Quedamos boquiabiertos pensando por qué no hemos venido aquí nunca antes...

Pieni polku lähtee nousemaan metsän keskellä...
El pequeño sendero empeiza a subir através del bosque...


...ja kulkee mäntyjen ja jäkäläisten kallioiden välissä...
...y recorre entre pinos y roques cubiertos de musgo... 


...kunnes putkahtaa ensimmäiselle kalliolle, josta aukeavat näkymät läheiselle asuinalueelle. Tässä on hyvä paikka istahtaa ja mutustaa munkkia.

...hasta que sale a la primera apertura con vistas al barrio cercano. Aquí tenemos un buen sitio para sentarnos un ratico y comer buñuelos.





Olemme Heinolan kirkonkylässä, Rautvuorella. Evästauon jälkeen jatkamme polkua eteenpäin. Kerta toisensa jälkeen eteen aukeaa komeat maisemat. Piknikkiläisiä on vuorella ollut muitakin. Voi kun kaikki veisivät roskansa mukanaan pois luonnosta...

Estamos en Rautvuori (vuori = montaña), Heinola. Después de la pausa seguimos pa'lante el sendero. Una y otra vez el sendero sale del bosque y nos abren unas vistas magníficas. Nos damos cuenta que otros también han venido aquí para picnic. Si sólo todos supieran sacar su basura del bosque...





Polku lähtee laskeutumaan kohti hiekkatietä. Loppumatkalla voi vielä katsella rinnettä laskeutuvaa Höylänojaa. Keväiset sulamisvedet juoksevat kivien välissä kohti Ala-Rääveliä. Vuoren juurella on myös kalliomaalauksia, joiden merkitys jäi meille hieman arvoitukseksi...

El sendero empieza a bajar a la carretera. Al final una asequia que baja al lago Ala-Rääveli acompaña el senderista. Al pie de "la montaña" hay pinturas en la roca. Su orígen y significado no nos queda tan claro... 






lauantai 22. huhtikuuta 2017

Miniloma Hämeenlinnassa - Minivacaciones en Hämeenlinna

Viime syksynä hommasimme S-bonus-kortin. Liittymisetuna oli mm. ilmainen hotelliyö Sokos-hotellissa Lahdessa tai Hämeenlinnassa. Lahden Seurahuoneella mies on ollut töissä eikä ihan noin läheinen "lomakohde" innostanut, joten varasimme yön Hämeenlinnan Sokos-hotel Vaakunasta. Tarjouksessa oli tietyt viikot, jolloin edun saattoi käyttää ja ainoat meille sopivat päivät osuivat tähän muutenkin hulabaloo-huhtikuuhun.

El otoño pasado solicitamos la tarjeta S-bonus. Tenían una campaña donde regalaron entre otros una noche gratis en el hotel Sokos de Lahti o Hämeenlinna. Mi esposo ha trabajado en Seurahuone en Lahti y un destino tan cercano no nos inspiró y por eso reservamos una noche en Sokos hotel Vaakuna en Hämeenlinna. La oferta estaba válida sólo en ciertas semanas y las únicas fechas que nos servían fueron en este abril tan frenético.


Ajelimme perjantaina alkuillasta Hämeenlinnaan ja olimme perillä seitsemän aikaan. Auton sai 11 euron hintaan vuorokaudeksi hotellin valvotulle parkkipaikalle. Huoneemme oli kolmannessa kerroksessa ja sieltä oli näkymät Vanajavedelle. Huone oli siisti ja selkein linjoin sisustettu.

El viernes por la tarde condujimos a Hämeenlinna y llegamos sobre las siete. Por 11 euros aparcamos 24 horas en el aparcamiento vigilado del hotel. Nuestra habitación estaba en la tercera planta y tenía bonitas vistas hacia Vanajavesi. La habitación estaba limpia y con diseño sencillo.



Illalla lähdimme kävellen keskustaan syömään. Noin kymmenen minuutin kävelymatkan päässä oli ravintola Popino, josta sain ystävältä vinkin. Listalla oli vaikka mitä hyvää, mutta päädyimme pitsaan, jotka olivatkin valtavia. Jälkkäriksi söime herkullista valkosuklaa pannacottaa.

Por la noche fuimos caminando al centro para cenar. A unos diez minutos caminando estaba el restaurante Popino que una amiga nos había recomendado. Tenían muchos platos ricos en la lista pero terminamos comiendo pizza. Después de las pizzas enormes todavía quedó un hueco para postre y comimos unos riquísimos panna cottas de chocolate blanco.





Lauantaiaamu alkoi aamiaisella, joka olikin todella runsas ja monipuolinen. Tarjolla oli erilaisia hedelmiä, muroja, puuroa, leipiä ja leikkeleitä, kahvia ja teetä sekä tuoremehuja, karjalanpiirakoita, pekonia, lettuja, munkkeja, keksejä... varmasti jokaiselle jotakin. Aamiaistankkauksen jäkeen ennen kotiinlähtöä käveltiin vielä hakemassa pari lähistöllä ollutta geokätköä.

La mañana de sábado empezó con un desayunomuy abundante y variado. Podrías elegir entre fruta, cereales, gachas, pan y embutidos, café y té y zumos, pasteles carelianos, beicon, crepes, buñuelos, galletas... seguro algo para todos. Después de llenarnos con comida antes de arrancarnos para casa caminamos a buscar un par de geocaches cercanos.




maanantai 17. huhtikuuta 2017

Pääsiäinen Rovaniemellä - Semana Santa en Rovaniemi

Vietimme pääsiäistä Rovaniemellä. Lähdimme matkaan aikaisin torstaiaamuna ja palasimme maanantai-iltana. Jo alkumatkasta huomasimme, että kotiin oli unohtunut koirien "välipalanamit", kahvinkeitin ja kameran laturi. Koirille haettiin uudet namit kaupasta, en juonut kahvia noiden neljän päivän aikana ja kuviakin sain tabletilla ja jopa kameralla, vaikka sen akku piiputti viimeisiään jo lähtiessä.

Pasamos las vacaciones de Semana Santa en Rovaniemi. Salimos tempranito el jueves y volvimos el lunes por la tarde. Ya después de primeros kilómetros nos dimos cuenta de que se nos olvidó los palitos de los perros, la cafetera y el cargador de la cámara. Fuimos al súper a comprar palitos para los perros, no bebí café durante los cuatro días y saqué fotos con tablet e incluso con la cámara aunque ya estaba quejando de la batería al salir.


Merihelmi, Ii

Koirat matkustivat ensimmäistä kertaa pidemmän reissun ilman koppia. Niille oli hankittu lemmikkieläinkaupasta turvavyövälikappale valjaisiin. Harjoittelu ennen matkaa jäi hieman vähäiselle, mutta takapenkkiläiset vaikuttivat aikaisempaa tyytyväisemmille, kun pystyi vähän katselemaan maisemia eikä kaveri litannut seinää vasten tai käyttänyt tyynynä.

Los perros viajaron por primera vez un viaje más largo sin el transportín. Les habíamos comprado en la tienda de animales una pieza para juntar el harnes a la cinta de seguridad. No la probaron mucho antes del viaje pero los viajeros peludos parecían más contentos que antes ya que podían mirar un poco por las ventanas y uno no usó otro de almohada o no le aplastó contra la pared.



Majoitus oli Lapland hotels Ounasvaara chaletsissa. Entisen Ounasvaaran pirttien mökit olivat siistejä lomahuoneistoja ja osaan sai viedä myös koiria. Hintaan kuului myös runsas aamiainen ja siivous. Aamiainen oli todella runsas, tarjolla oli mm. croisantteja, karjalanpiirakoita, leipäjuustoa, lettuja, tuulihattuja, munakokkelia, pekonia sekä tietysti erilaisia leipiä, leikkeleitä, hedelmiä, kahvia, kaakaota ja mehuja.

Nos alojamos en Lapland hotels Ounasvaara Chalets. Lo que antes era cabañas de Ounasvaaran pirtit hoy en día son apartamentos vacacionales y en algunos se puede traer perros. El precio incluye el desayuno y la limpieza. El desayuno fue abundante; había ej. cruasanes, pasteles carelianos, pan de queso, crepes, profiteroles, huevos revueltos, beicon y por supuesto una variedad de pan, embutidos, fruta, café, chocolate caliente y zumos.






Olimme mainostaneet pääsiäismatkaa miehelle lomana lumisessa ja kevätaurinkoisessa Lapissa; ulkoilua hohtavilla hangilla rusketusta hankkien. Aurinko paistoikin komeasti pilvettömältä taivaalta... kotiinlähtöaamuna... No kyllä sitä aurinkoakin nähtiin ja ulkoilemaan päästiin pilvisemmässäkin säässä. Ja kyllä se aurinko joka päivä jossain vaiheessa tuli esiin.

Habíamos hablado del viaje a mi esposo como vacaciones en Laponia primaveral con nieve y sol; pasando las días fuera bronzeándose. Sí que hubo sol y ni una nube en el cielo... el día que tocó volver a a casa... Pues sí que vimos el sol y se puede salir aunque haya nubes. Y todos los días salió el sol algún momento.


Lauantaina kävimme Ounasvaaran talvikävelyreitillä, jossa voi liikkua kävellen tai vaikkapa lumikengillä. Jätimme auton Ounasvaaran laelle ja valitsimme länteen lähtevän reitin, jonka varrelta löytyy mm. laavu ja tulipaikka sekä näkötorni, josta on upeat maisemat yli koko Rovaniemen. Toinen reitti lähtee hotellilta itään ja senkin varrella on hyviä taukopaikkoja.

El sábado fuimos al sendero de invierno de Ounasvaara donde se puede caminar también con raquetas de nieve. Dejamos el coche en punto arriba de Ounasvaara y elegimos la ruta del oeste con un sitio de asadero y un torre mirador con vistas fabulosas sobre todoel Rovaniemi. La otra ruta sale al este del hotel y también tiene buenos sitios para pausas.









Sunnuntaina ajelimme Vikajärvelle, jossa on Vaattunkikönkään ulkoilureitistö, joka puolestaan on osa Napapiirin ulkoilureitistöä. Olemme käyneet täällä aiemmin kesällä 2014 ja olikin kiva nähdä entuudesta tutut maisemat talvivaatteissa.

El domingo condujimos a Vikajärvi donde está la rutade senderos deVaattunkiköngäs que forma parte de la ruta de senderos del Círculo polar. Hemos ido aquí antes el verano 2014 y fue interesante ver los paisajes ahora en su vestido invernal.









Näiden lisäksi kävelimme Kemijoen rantoja Arktikumia ja Jätkänkynttilää ihaillen sekä Santa Parkin ja Joulupukin pajakylän alueilla. Reissuilta tarttui mukaan geokätköjä ja Pajakylästä mm. poron kuivalihaa ja äidille uusi pipo. Viimeisenä iltana mentiin vielä hiihtokeskuksen jo suljettua pulkkailemaan lastenrinteeseen. Lastenrinteen mattohissikin oli vielä päällä, joten takaisin mäen päälle kipuaminenkin sujui kuin leikiten.

Aparte de éstos hicimos vueltas caminando por las orillas de Kemijoki viendo Arktikum y Jätkänkynttilä. También visitamos Santa Park y el pueblo de Papa Noel. Por supuesto busqué unos y otros geocaches y compramos en el pueblo de Papa Noel carne de reno seca y un gorro nuevo para mi madre. La última noche fuimos a trinear en la pista de esquí de niños después de cerrar el centro de esquí. El ascensor cinta de la pista estaba todavía encendida y así no hacía falta esforzarse mucho al volver a subir arriba.








Kauan ei ehdikään kotona lorvia, kun ensi viikonloppuna odottaa taas yhden yön mittainen minihotelliloma Hämeenlinnassa!

¡La semana que viene tenemos unos días para estar en casa pero el próximo fin de semana ya nos esperan unas minivacaciones cuando vamos a pasar una noche en hotel en Hämeenlinna!